eipcp on Mon, 25 Aug 2008 02:15:39 +0200 (CEST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
<nettime-ann> new issue of transversal web journal: borders, nations, translations |
.
borders, nations, translations Home
is where I understand
and where I am understood, wrote Karl Jaspers once. If this home today
is our
globalized world, then its mother tongue cannot be but a translation,
both
linguistically and culturally. And yet, what if we want this home to
have a
political meaning, to be the place of freedom, justice and equality for
all of
us? Should we form a nation of translation and claim its sovereignty in
an
independent state? Who translates betrays: mother tongues, borders and,
above
all, the old political dreams. The betrayers of all the nations will
never form
a nation of their own. It is time for a new challenge. Is it possible
to
articulate the emerging trans-national culture of translation in
non-cultural
terms or, in other words, are we able to translate a trans-national
cultural
space into a common trans-cultural political action? http://eipcp.net/transversal/0608 Rada Iveković:
Translating Borders. Limits of Nationalism,
Transnationalism, Translationalism --- eipcp
- european institute for progressive cultural
policies If
you
prefer not to receive any further announcements from eipcp, please send
an
e-mail with the subject 'unsubscribe' to contact@eipcp.net. |
_______________________________________________ nettime-ann mailing list nettime-ann@nettime.org http://www.nettime.org/cgi-bin/mailman/listinfo/nettime-ann