Ricardo Dominguez on Mon, 17 Nov 2003 12:53:45 +0100 (CET) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
<nettime> Launch of "EZLN: 20 &10: Fire and Word" Campaign |
Launch of "EZLN: 20 &10: Fire and Word" Campaign <<<<>>>>> Translated by irlandesa To the people of Mexico and the peoples of the world: To the national and international press: Brothers and sisters: We are informing you that on this November 17, 2003 it will have been 20 years since the birth of the EZLN. That is why the Caracoles of Oventic, La Realidad, La Garrucha, Roberto Barrios and Morelia will be closed to the national and international press, and to national and international civil society, from November 15 through the 20th of the same month. The same measures will be put into force in those villages which are predominantly zapatista. Access will not be allowed during those days. Without exception. Instead, the EZLN is inviting everyone to those events which Rebeldía magazine and various social organizations and collectives are organizing all over the country and on the five continents. The CCRI-CG of the EZLN will be sending its word to these events, but no member of the zapatista leadership will be appearing personally at those events which are being held outside the mountains of the Mexican southeast. Democracy! Liberty! Justice! >From the mountains of the Mexican southeast. By the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee ? General Command of the Zapatista Army of National Liberation. Subcomandante insurgente Marcos. Mexico, November of 2003. <<<<>>>> On November 10, the "EZLN: 20 &10, Fire and Word" campaign will be launched with the presentation of the book of the same name, written by Gloria Munoz Ramirez. It will take place at the Casa Lamm (A'lvaro Obrego'n 99, colonia Roma) at 7 PM. Participating will be: Juan Ba~uelos, Hermann Bellinghausen, Rosario Ibarra, Javier Elorriaga, Adriana Lo'pez Monjardi'n, Sergio Rodri'guez Lascano and the author. There will be a message from Subcomandante Insurgente Marcos. Below is the introduction to the book, "EZLN: 20 &10, Fire and Word," written by Subcomandante Insurgente Marcos: ******************************************************************* Originally published in Spanish by Rebeldi'a and La Jornada ************************************ Translated by irlandesa http://www.revistarebeldia.org/ Launch of "EZLN: 20 &10: Fire and Word" Campaign Introduction or Presentation (or both things) Zapatista Army of National Liberation. October of 2003 To Whom It May Concern: It was the year of 1994, and April was on the calendar. It was the dawn of the 18th, and the following appeared in the same letter where I wrote about the "Cinderella syndrome" (Thirteenth Stele, Part 2): "But it so happened that a journalist interviewed me the other night, and, among the questions about Zedillo, Salinas, etcetera, one came up that made me understand everything: 'And what's your opinion about this romantic stage of the war?' I turned around to see if he was joking, but no, he was serious and checking to see if the tape was running in his recorder. 'Romantic?' I wondered. That journalist, along with others, had been in one of the poorest villages in the selva for several days now, sleeping under the roof of an old school and eating...canned food. A few meters from where he was sleeping, a family was eating nothing but beans and tortillas (and every morning the support base compa~era offered to wash his clothes or make coffee for the 'compa~eros from the city'). They had zapatista guards day and night, and we were sleeping just a few meters from them. 'If this is romantic to him, who's close to us,' I asked myself, 'What must it be for those who are far away?'" A few hours after the "romantic" question, and along with the fog of fever that had been plaguing me for three days, we had to activate defense measures when we found out about the news of the armed attack against the military checkpoint in Tuxtla. We got the few journalists who were there out. No one liked it. I noticed, in fact, a marked annoyance on the part of all journalists whenever they had to experience a red alert. It throws them off balance, they feel as if they're being attacked for no reason, "Why, if nothing's going to happen, bloody-Marcos-just-wants-to-screw-with-us-and-mistreat-us-etcetera." So in the end we were left alone and, as things went, for a good long time. Even those who appeared to be the most devoted went away "for a while," despite the fact that I had explained to them that it would be useful for someone to always be here, because things come up that someone should see, etcetera. But they got bored. They have a different timetable, and it amuses me to think that they want to understand what is going on here and to learn how, why, when, where and who, in the midst of their desperation of barely a few days "with-nothing-for-me-to-do-on-the-other-hand-I-should-be-concerned-about-things- at-le ast-equally-important-if-not-more-so." And what were you expecting little Marcos? John Reed? No, but I was expecting his equivalent. Someone with enough patience to get close to the inside parties after scaling the exasperating heights of our distrust. Someone who wasn't so tied to the outside or who was willing to cut the ties for a good long time. No, not forever. Someone who, without ceasing to be a journalist, would live with the zapatistas, with us. I knew that if I said that more than one of them would sign on, but they would have to pass through a series of tests which no one, up to now, had been able to pass. I mean that we would have to choose that someone. But no one stayed long enough to enter into the opposition competition. In sum, as we say here, "bitch-bitch-bitch." Three years after these lines were written, a woman, a journalist by profession, ended up leaping, not without difficulties, the complicated and thick wall of zapatista skepticism, and she stayed and lived in the indigenous rebel communities. From that time on, she shared with the compa~eros the dream and the sleepless nights, the joys and the sorrows, the food and its absence, the persecutions and the respites, the deaths and the lives. Little by little, the compa~eros and compa~eras came to accept her and to make her part of their daily lives. I am not going to recount her history. Among other things, because she has preferred to recount the history of a movement, the zapatista one, and not hers. This person's name is Gloria Mu~oz Rami'rez. During the period from 1994 to 1996, she worked for the Mexican newspaper "Punto," for the German news agency DPA, for the North American newspaper "La Opinio'n" and for the Mexican daily, "La Jornada." In 1995, on the morning of February 9 and along with Hermann Bellinghausen, she carried out what might have been the last interview with Subcomandante Insurgente Marcos. In 1997, she left her work, her family, her friends (in addition to things that only she knows), and she came to live in the zapatista communities. She did not publish anything during those 7 years, but she continued to write, and she did not abandon her journalistic keenness. She wasn't a journalist anymore, of course, or she wasn't just a journalist any longer. Gloria was learning a new way of looking, the one that is far from the glare produced by the spotlights, from the pandemonium of the bandstands, from the pushing and shoving behind the news, from the fight for the exclusive. The way of looking which is learned in the mountains of the Mexican southeast. With patience worthy of an embroiderer, she was compiling fragments of the inside and outside reality of zapatismo during those, now 10, years of the EZLN's public life. We didn't know it. It wasn't until the announcement of the birth of the Caracoles and the creation of the Good Government Juntas, when we received a letter from her, presenting that embroidery of words, dates and memories, and putting it at the disposal of the EZLN. We read the book, well, it wasn't a book then, but rather a vast and multicolored tapestry, whose vision helped considerably in portraying the complicated silhouette of zapatismo from 1994 to 2003, the Zapatista Army of National Liberation's 10 years of public life. And so we liked it. We do not know of any other material that has been published with such attention to detail and which is so complete. We responded to Gloria just like we respond, that is, with a "Hmm, and?". Gloria wrote again, and she talked about the double anniversary (20 years of the EZLN and 10 years since the beginning of the war against the forgetting), about the stage that was starting with the creation of the Caracoles and the Good Government Juntas, something about a plan for celebrations by "Rebeldi'a" magazine, and I don't remember how many other things. Among so much chatter, one thing was clear: Gloria was proposing to publish the book so that young people of today could learn more about zapatismo. "Young people of today?" I wondered, and I asked Major Moise's: "Aren't we the young people of today?" "We are," Major Moises answered me, without stopping saddling up his horse, while I kept on oiling my wheelchair and cursing the fact that Viagra hadn't been included in the field kit... Where was I? Oh, yes, the book that wasn't a book yet. Gloria wasn't waiting for us to say yes or who knows, or, in the purest zapatista style, not to respond. On the contrary, Gloria attached to the tapestry, or the rough draft of the book that wasn't a book, a request to complete the material with interviews. I went to the committee, and I stretched out the tapestry (the rough draft of the book) on the muddy September ground. They saw. I mean the compa~eros saw themselves. Aside from being a tapestry, it was a mirror. They didn't say anything, but I understood that there would be more people, many more people, who might also see and see themselves. We responded to Gloria "carry on." That was in August or September of this year (2003), I don't remember, but it was after the fiesta of the Caracoles. I do remember that it was raining a lot, that I was going up a hill, repeating Sisyphus' curse with each step, and that Monarca was determined that we were going to finish a remix of "La del Mo~o Colorado" on Radio Insurgente, "The Voice of Those Without Voice." When I turned around to tell Monarca that he was going to have to go over my head in order to do that, I slipped for the umpteenth time, but then I went and fell on a pile of sharp rocks, and I cut my leg. While I was recounting my injuries, Monarca, just like that, went over my head. That afternoon we broadcast a version of "La del Mo~o Colorado" on Radio Insurgente, "The Voice of Those Without Voice" which, judging by the calls we received to the radio, was a resounding success. I sighed, what else could it have been? The book which the reader now has in his or her hands is that tapestry-mirror, but disguised as a book. You cannot put it up on the wall or hang it in your boudoir, but you can approach it and seek us and seek yourself. I am certain that you will find us and you will find yourself. The "EZLN: 20 &10, Fire and Word" book, written by Gloria Mu~oz Rami'rez, has been edited through two efforts, that of "Rebeldi'a" magazine and that of the Mexican newspaper, "La Jornada," which is run by Carmen Lira. Hmm. Another woman. Editorial design is by Efrai'n Herrera, and the illustrations are by Antonio Rami'rez and Domi. Hmm...more women. The photographs are by Adrian Meland, A'ngeles Torrejo'n, Antonio Turok, Araceli Herrera, Arturo Fuentes, Caros Cisneros, Carlos Ramos Mamahua, Eduardo Verdugo, Eniac Marti'nez, Francisco Olvera, Frida Hartz, Georges Bartoli, Heriberto Rodri'guez, Jesu's Rami'rez, Jose' Carlo Gonza'lez, Jose' Nu~ez, Marco Antonio Cruz, Patricia Aridjis, Pedro Valtierra, Simona Granati, Vi'ctor Mendiola and Yuriria Pantoja. Yuriria Pantoja was in charge of photographic editing, and Priscila Pacheco carried out the editorial care. Hmm...women once again. If the reader notices that women are in the majority, do what I do: scratch your head and say "no way." It is my understanding (I am writing this at a distance), that the book is in three parts. In one of them, there are interviews with support base compa~eros, committees and insurgent soldiers. In the interviews, the compa~eros and compa~eras talk about the 10 years prior to the uprising. I should tell you that it is not a global image, but snippets of a memory that must still wait to be joined together and presented. These pieces help a great deal, nonetheless, in understanding what comes next, in the second part. This contains a kind of compass lens of zapatismo's p ublic activities, from the beginning of the war on the dawn of the first of January of 1994, to the birth of the Caracoles and the creation of the Good Government Juntas. It is, from my point of view, the most complete coverage of what has been the EZLN's public activity. The reader can find many things in this tour, but one leaps into sight: the principled nature of a movement. In the third part, an interview with me appears. They sent it to me in writing, and I had to respond in front of a little tape player. I've always thought that the "rewind" on tape players was "record," and so I tried to make an assessment of the 10 years, in addition to reflecting on other things. As I was responding, alone, in front of the tape recorder, it was raining outside, and one of the Good Government Juntas was giving the "shout of independence." It was the dawn of September 16, 2003. I believe that the three parts tie together quite well. Not just because it was the same pen which created them. Also because they have a way of looking which helps to look, to look at us. I am certain that, like Gloria, many people, by looking at us, will look at themselves. And I am also certain that she, and many others along with her, will find themselves the better. And that is what this is all about, about being better. Vale. Salud and don't look for beetles in the tapestry, it's quite possible that you'll find them and then, yes, poor you. >From the mountains of the Mexican Southeast. Subcomandante Insurgente Marcos. Mexico, October of 2003. <<<>>>> Zapatista Army of National Liberation Mexico October 26, 2003. To Rebeldía Magazine. Brothers and sisters: I am writing you in the name of the children, old ones, women and men of the...What? But, Durito! Oh, alright: I'm writing you in the name of the children, old ones, women, men and beetles of the Zapatista Army of National Liberation. We received the letter where you told us about your organizing the "EZLN: 20 and 10, Fire and Word" campaign, which is going to be held from November 10 of this year through January 12, 2004. We welcome that initiative, and we appreciate the honor you are bestowing on us. We are also grateful, of course, for the invitation that accompanied your letter and which included, in detail, the following program (I hope "everything's included"): 1. The beginning of the campaign on November 10 in the Casa Lamm, where the book-chronology of the 10 years will also be presented. We accept the invitation, and I'm letting you know that we will be sending a delegation to that event. 2. For the Graphic Art presentation (which will be on November 11 in the Jesús Reyes Heroles Casa de la Cultura at 6 PM) and raffle, we will be sending one of our "works of art," in a medium that we shall call "mixed," since we don't exactly know how to define it (because it doesn't exist yet, for one thing). In anticipation of the possibility that no one will buy raffle tickets for that painting (which, incidentally, is so dented it looks round) and we end up looking like idiots, we are asking you NOT to print any tickets for that..."thing," and, when some scatterbrain (and there are those) asks to enter that drawing, try to look serious and say "we're sorry, those have already run out." 3. The dance is on November 14, to the rhythm of the salsa, in the Los Angeles Salon. We are accepting the invitation, and we are advising you (or warning you) that we shall be sending a beetle who is, as far as I know, only familiar with the tomato variety of salsa and...What?...It's not tomato salsa? If you don't stop eating Pancrema cookies, I'm not going to understand what you're saying! Mexican salsa? Fine then: Durito says he's going to shake his stuff to a rhythm that will leave the hottest salsa in the "low calorie sweetener" category. It will leave the women breathless (Godard dixit), it will make the men like salsa verde, and musical historians will have to change the books and note that the salsa was invented by beetles. (I've always said that this beetle is quite mean...) Where was I? Oh, yes, the program! 4. The photographic and poster exhibition in the Chopo (by the way, greetings to the stallholder raza), which will be on November 25 at 6 PM. I'll be sending a photograph, part of my personal archive called "Los patos le tiran a las escopetas" (that's what the archive is called, not the photo). 5. We will be attending the presentations of music CDs, of communiqués and of photographs in spirit (unless, of course, you're brave enough to put up with the impertinences of a "Pancrema-cookie-eating" beetle). 6. Our Comandantes and Comandantas of the CCRI-CG of the EZLN will, however, be sending our words to the roundtables. 7. We will also be participating, with messages from the CCRI-CG of the EZLN, in the November 17 fiesta. Lastly, I'm letting you know that that we will be informing the Good Government Juntas about the objective of this initiative: that the money which is collected will be for the programs of the indigenous rebel communities. Vale. Salud and there's no birthday party without the birthday boy! So we'll be there. In the name of the Birthday Boy, that is, the EZLN. Subcomandante Insurgente Marcos Mexico, October of 2003. P.S. Which Notes, Indulgently, Serious Shortcomings in the Program. - And the cake? And the bags of sweets? And the little hats? And the piñata? And the "open them, open them"? (the presents, you understand). And the water balloons? (or balloons). P.S. Which, As Usual, Pokes Its Nose Into Other People's Business. - In my humble opinion, the cake should be mocha; the bags of sweets should have few sweets and a lot of pecans; no little hats or gorrones; the piñata should have Bush's face; it would be good if a few dozen Torton could be gotten for the presents; and the water balloons should be like dignity: of all colors. # distributed via <nettime>: no commercial use without permission # <nettime> is a moderated mailing list for net criticism, # collaborative text filtering and cultural politics of the nets # more info: majordomo@bbs.thing.net and "info nettime-l" in the msg body # archive: http://www.nettime.org contact: nettime@bbs.thing.net