anna balint on Tue, 28 Aug 2001 10:03:07 +0200


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Syndicate] FW: Results of your commands (WORDS)


Dear K?roly T?th,

>Dear Whatever List is this,
>The moderation of the list ex-Syndicate has already begun.
>once upon a time  (1996), i was subscribed to an open mailing list. called
>Syndicate.
>'THAT' LIST IS BRAIN DEATH.

Question is if there is will of the old subscribers or/and if a new
generation wishes to reconquere the public space called Syndicate. Are
East-West art related contacts irrelevant? Do we withness and invasion or an
abandon?


>see this!!:
>i wanted to know who is  left on the list.
>i sent a mail command to the software to majordomo@anart.no to get a list
of
>subscribers.
>it is forbidden. so far about "openness".
>i could do the same with the list hosted from V2/Berlin.
>see appendix 1&2 below.

Atle Barcley perfromed the moving of the list to anart.no at 27. August
2001. We have changed the mailing list manager. Majordomo was a nice
technology five years ago. Now we use sympa (see:
http://listes.cru.fr/sympa/). As administrators we thought that sympa is a
nice non-commercial software which deserves to be supported by its own means
by an art-related list. With the help of the new sofware we will be able to
offer multiple choices to the subscribers: daily digest, weekly digest,
filters. Subsribers hopefully will be able to perceive as many layers of the
syndicate list communication as they wish. See also the discussions about
smart.moderator and and bureau automatism. We downloaded the vaste
documentation of the sympa and we are studying it. As soon as we find the
information how to find the list of subscribers we will announce it. Hardly
anyobody of the old subcribers have left.

>Dear moderators, maybe it is time that you just change the name of the list
>to something like

>"Artsy Narcistic ASCII Sociopath's Coup"
>or
>"Ceyboard Cowboys"
>or
>"Bourgoise&Bourgois&Bros."
>D&D (Destructive Distracters)
>"Artsy Narcistic ASCII Sociopath's Coup"
>or
>"Ceyboard Cowboys"
>or
>"Bourgoise&Bourgois&Bros."
>D&D (Destructive Distracters)
>ASCII art

ASCII art and communication guerilla is from the beginning part of the
tradition of this list. See below the message of (one of the prominent ASCII
artists) Vuk Kosic from 1996, or please browse the archives.


>I agree with Raivo Kelomees who wrote:
<CITATE>
>I vote for "syndicate" or ... let's make final meeting of Syndicate
>where
>list/initiative will be "officially" closed with possibility to discuss
>face to
>face what is "happening" not only on list but between "East" and "West".
</CITATE>


I also agree with Raivo Kelomees. I propose a small meeting at Ars
Electronica. I don't know how many people will be able to come without
financial support...

greetings,
Anna Balint

	Vuk Cosic (vuk@kud-fp.si)
      Sun, 18 Aug 1996 19:25:13 CET


     Just stumbled on this while checking mwatz.....
     the same Luther Blisset project was involved in an other fake book
     by Blisset (double boomerang) earlier this year. More about it at
     http://www.dsnet.it/qwerg/blissett/bliss0.htm
     under "nasty trick".
     This Bologna Blisset thing is very interesting,
     they publish a "Luther Blisset - global magazine for psychological
     warfare" (3 volumes so far), and have issued two authentic books -
     Mind Invaders (Castelvecchi) and Toto, Peppino e la guerra
     Psichologica (forgot the editor), both in italian.
     Below you can find an email account
     that might put you in touch with these nice people.

     vuk cosic

     ///////////// forwarded message follows //////////////////////

     X-POP3-Rcpt: X-POP3-Rcpt: marius@lima
     Date: Fri, 16 Aug 1996 14:27:45 +0200
     From: Luther Blissett <nav0243@iperbole.bologna.it>
     Reply-To:nav0243@iperbole.bologna.it
     Organization: Transmaniacon
     MIME-Version:1.0
     To: marius@hok.no
     Subject: Hakim Bey X-URL:
     http://www.hok.no/marius/bey/

     Hello, I noticed you're concerned with Hakim Bey. The attached file
     should be of some interest to you. Bye.

     WHY I WROTE A FAKE HAKIM BEY BOOK
     AND HOW I CHEATED THE CONFORMISTS OF ITALIAN "COUNTERCULTURE"


     by Luther Blissett



     A. The wonders of creation


     ...In order to get on and improve the relations between the masses and
     the leaders, we must keep the valve of self-criticism open, we must
     enable the soviet men to scold their leaders and criticize their
     failures, so that the leaders do not become presumptuous and the
     masses do not leave the leaders. Josif Stalin, 1923


     Since last April all good Italian bookshops are selling A Ruota Libera
     - Miseria del lettore di TAZ [more or less: "Loose from all restraint
     - On the poverty of the TAZ readership"], a collection of pieces by
     Hakim Bey published by Castelvecchi (Rome). Multitudes of fans of that
     notorious guru of 1990's counterculture bought the book (which has
     quickly sold out). The left-wing press reviewed it enthusiastically.
     Concurrent publishers have gone off their nuts and charged the
     publisher and the editor/translator (the mysterious Fabrizio P.
     Belletati - born in Caserta 1969, now living in Nottingham, UK) with
     "uncorrectness" for having copyrighted "texts freely circulating on
     the Net". None realized that A Ruota Libera is apocryphal, nay, no
     more euphemisms!, it is FAKE. "Fabrizio P. Belletati" doesn't exist.
     I, Luther Blissett, wrote A Ruota Libera. It is not a mere parody of
     Beyan writings, rather, it's been a way of testing how gullible and
     tardy is the average buyer and/or reviewer of cyber-crap, and how
     believable is the output of an overestimated "santon" whose anal
     orifice, just as anybody's butthole, spouts ordinary shit instead of
     gold.

     A Ruota Libera includes:
     --- A preface by "Belletati". ('This book is a selection of articles
     and essays by Hakim Bey, written during the period 1993-95, previously
     untranslated into Italian [...] Why have I "invented" for the Italian
     market a book that does not yet exist in the USA? Maybe I had to wait
     for the author himself to improve and collect his writings, didn't I?
     As always, the reason is one of the several "Italian" anomalies, i.e.
     the surprising untimeliness of Bey's critical success in Italy [...]
     Shortly before, during and immediately after the publication of
     TAZ...Hakim Bey was actually without interlocutors: the reviews of his
     major theoretical work were marked by an uproarious "greed for
     novelties" and a passive admiration of Bey's syncretic acrobatics. The
     main result was a depressing banalization of his positions, which in
     many ways were mistaken for those "cyber-gnostic" ideas which Bey
     explicitly detests. Bey appears to be the first person to complain
     about these foolishly new-agey or pseudo-cyberpunk interpretations
     [...] Luckily enough, this trend has recently been inverted. An
     useful, indeed indispensable critique of Bey's theories is revealing
     itself and retro-acting on his latest texts [... quick overview of the
     things written by John Zerzan, the Neoist Alliance, the London
     Psychogeographical Association and the Berlin-based magazine Super!
     Bierfront...] Apparently, this is only the beginning: Hakim Bey is no
     longer so awfully trendy, he isn't deemed as an untouchable santon any
     longer. This doesn't mean that his bias on the countercultural debate
     is going to end; rather, the understanding of his next pieces will be
     easier than before, also thanks to the rudiments of "immediatist
     self-criticism" which he is inserting. And as to Italy? Here is
     necessary to bring the debate up-to-date, because we're still facing
     the long rambling speech on the TAZs: "Geez, this party really seems
     to be a TAZ!", "Hey, won't you come down at the TAZ in the squatted
     centre?"...That's why I decided to publish these texts...which provide
     us with a complete picture of Bey's theories, here and now, without
     enervating and useless waits.') --- A few lark-mirrors, i.e. true and
     "serious" (as well as questionable) Bey's texts: "PAZ", "Media Creed
     For The Fin De Siecle", "Primitives & Extropians"; --- Some true,
     ludicrous Bey's texts - shameful bullshit, newagey nonsense: "Evil
     Eye", "Moorish Weather Report". --- Some interesting (as well as
     questionable) apocrypha, things that Bey would write if his ideas were
     clear enough: a) "Fart Strike", in which "Bey" suddenly changes his
     (banally pro-situationist) position on art and the Art Strike 1990-93;
     b) "Albigensis Postscript", actually "A Conspectus On The Evolution Of
     Cyberspace", a text by the London Psychogeographical Association, with
     such ludicrous inserts as a reference to one Lee Mortais (which sounds
     like "Li Morte'!!!" [...your deads!], i.e. a Roman insult meaning
     "[Fuck] the souls of your dead parents!") as well as a mega-stupid
     final roller-coaster ride; c) "On The Poverty Of The TAZ Readership",
     which does not break the promise of its title. Since I imitated the
     style of Italian translations of Bey's writings, any translation
     "back" into English would betray the text. It's a pity. Anyway, the
     piece is a radical critique of Bey's fans. --- apocryphal crap,
     indifferently swallowed by the readers, which proves that the "new
     underground" conformist posers would believe anything: a) "An
     Immediatist Self-criticism" (actually a 1926 Stalin's speech, which I
     had slightly altered without softening its arrogant, authoritative
     tone); b) An appendix to "Evil Eye" entitled "Toccarsi le palle"
     [Touching One's Own Balls], which I couldn't comment without getting
     sick of my own laughters! c) "Outdated Media", i.e. a hasty critique
     to the Internet which culminates in a ludicrous yearning for the good
     old smoke signals and carrier-pigeons; --- A real piece by John
     Zerzan, 'Hakim Bey, Postmodern "Anarchist"'. In one word, a crapbook.

     I parodized Bey's style (which is one part Hippy bullshit and cheap
     oriental trinkets, one part post-Structuralism and pithily
     intricacies, one part cyber-crap), forced its ambiguity, made use of
     any banal rethoric expedient. I also stuffed the texts with fake
     translator's notes (pointing out various untranslatable puns) and
     persian and arabian words. At last, I created "Fabrizio P. Belletati",
     who sent all the stuff to Castelvecchi. Castelvecchi deemed the texts
     as "extremely disputable, but worth publishing" (not too bad if Luther
     cheated even one of his/her publishers and spokesmen: not even Gerry
     Adams knew that the IRA was going to explode the Canary Wharf bomb!).
     As an ultimate hoax, I copyrighted the texts - Italian "translations"
     of unexisting anti-copyright English texts. Eventually the book has
     been published and positively reviewed, the prank was successful. As a
     side effect, the entire operation raised panic in the "underground"
     scene.



     B. It's the press, baby!


     A "white radical" is three parts bullshit and one part hesitation. Up
     Against The Wall Motherfucker, 1968


     The left-wing press welcomed A Ruota Libera with fanfares and
     flourishing trumpets. On Friday, April 26th B.V. (Benedetto Vecchi)
     reviewed the book on "Il Manifesto" (whose heading contains the phrase
     "communist newspaper") and published several excerpts from "Media
     Creed For The Fin de Siecle". Here is the end of B.V.'s masterpiece,
     which was entitled: 'Hakim Bey: Self-consciousness of the
     "underground" scene' : "...This Bey's book published by Castelvecchi
     replies to fans and detractors. Bey's provocations are the right way
     to take a different look at this 'too-late-Capitalism', which is how
     he describes the post-modern age. A book worth devouring, thanks also
     to Belletati's introduction, which describes in details what happens
     to that jovial Sufi master". A few weeks later, Angelo Quattrocchi
     fell in the pseudo-Bey ambush. Quattrocchi [his surname means "4
     eyes"] is a boring old guy who can't help yearning for May '68, and
     boasts of having taken supper with Guy Debord (as if this was a
     honour). This dotard wrote some useless anti-media pamphlets such as
     Come e perche' difendersi dalla televisione [How And Why We Defend
     Ourselves From TV] (1988) and Dai...Stacca la spina! [Come On, Take
     The Plug Off!] (1996); he's proud of not having a TV set, a fax or an
     Internet access, and yet this disinformed moron writes articles on
     "counterculture" on "Liberazione", the organ of the PRC [Re-founded
     Communist Party, that is a powerful trotsko-stalinist monster]. On May
     29th, Quattrocchi wrote this meaningless and ungrammatical review:

     SONS OF SITUATIONISM DEMOLISH EACH OTHER Hakim Bey, "A Ruota Libera",
     Castelvecchi, lire 14.000 Hakim Bey, Sufi master or bastard nephew of
     Vaneigem, the father of Situationism, is still a lovely
     theoretician-antitheoretician of libertarian radicalism thought and
     lived in this age. TAZ was published in Italian by Shake in 1993, then
     they published "Via Radio: Saggi sull'Immediatismo" [Radio
     Sermonettes/Immediatism]. Now another collection of Bey's writings, A
     Ruota Libera, is out thanks to quick and multi-coloured Castelvecchi.
     O, it's a funny, brilliant, delicious book, though there are some
     style drops! As to radical thought, it takes us on the same time wave
     of the US, which is where Bey writes, and Germany, where Bey is as
     famous as in Italy. The book has an incredible appendix, a 3-page
     mycrocosm in which John Zorzan [sic], another brilliant writer of the
     same school, demolishes our Bey by describing him as perfect
     mega-trendy blah-blah poseur, a sort of post-modern anarchist. Zorzan
     [sic] has published for Nautilus another lovely text, "Apprezzare il
     tempo" [Time And Its Discontents]. Who's right? Zorzan [sic] or Hakim
     Bey? Both. They both foam with a critical intelligence that leaves all
     the other "libertarians" amidst the ruins of an ideological wall which
     they haven't yet removed. Zorzan [sic] and Bey are both bastard sons
     of gran pere Vaneigem, the Situationist philosopher whose
     "Treatise..." throws light on this fin de siecle since 1968. This end
     of the century sees anarchy and utopia rising again from the ashes of
     ideologies. They [Bey and Zorzan] talk about temporary autonomous
     zones, that is a conquest of space (squats) and time (raves? Altered
     states of consciousness?), which subjectivities want to take over.
     This is the only weapon left against the omnipotence and omnipresence
     of capital, it is worth reading and living. Again, ce n'est qu'un
     debut.

     A storm of turd. It's piteous to see how a life without TV can reduce
     an educated man. Vaneigem is NOT "the father of Situationism": the
     Situationist International was founded in 1957, Vaneigem joined it in
     1961 and left it in 1970, two years before its official dissolution.
     Likewise, the Traita du savoir vivre _ l'usage des jeunes generations
     was NOT published in 1968, but in 1966. Actually "Zorzan"'s surname is
     Zerzan, and the Italian title of Time And Its Discontents is Ammazzare
     il tempo [Killing Time], not "Apprezzare il tempo" [Appreciating
     Time]. Again, Zerzan is not "of the same school" of Bey: the former is
     one of the "primitivists" which Bey charges with absolutism. Zerzan
     DOESN'T talk about temporary autonomous zones, and anyone who says
     that they both are right is an obnubilated person. At best, Vecchi and
     Quattrocchi superficially read the book. At worst, they can't tell a
     libertarian discourse from a mere reactionary delirium. In the
     meanwhile, A Ruota Libera was cited on several zines and influenced
     the whole debeyte...Even professor Georges Lapassade, the prestigious
     anthropologist, was sighted waving a copy of the book during a
     conference!

     Before I cover how the media reacted to the scam and some idiots in
     the radical scene freaked out, I want to state that this prank doesn't
     need a "political" concluding postscript. This operation was an
     attempt to forge the passage between theory and practice. There are
     too many charlatans all around, guys who try to sell miraculous
     remedies for the "crisis of the end of the millennium". Humanity will
     not be happy 'til the last "layc intellectual" will be hanged with the
     guts of the last hezbollah. What? I'm running the risk of making
     enemies? But what "me" are you talking about? The name of Luther
     Blissett may be adopted even to bash my face in, and anyone can use
     it. Humans understand themselves in the process of psychic warfare.
     Forwards to a world without poseurs!



     C. Terror in the underground


     Let the throbbing flyers become impatient, we'll calmly bring them
     back to the ground, back at the humble level at which we ourselves may
     ascend. We are unsuitable to any heroism and prefer irony to lyricism.
     We feel forced to warn the most impetuous ones: don't play Phaeton!

     Amadeo Bordiga, 1952



     By chance, the A Ruota Libera prank clashed with other events pivoting
     on the circulation of Bey's books in Italy. Milan-based ShaKe
     Edizioni, often described as the "official" pushers of Bey's dope in
     the "bel paese", began indulging in the most trivial conspiracy
     paranoia. Therefore a light-hearted and playful prank has been
     perceived as a base assault. But my prank was not a character
     assassination of Gomma and Raf Valvola nor had it a "fratricidal"
     purpose. I don't believe in the stalinist pedagogics of "false
     friends", and what's more I don't imagine I can aim at such an easy
     target (just a few months ago I kicked the shit out of Mondadori, the
     most corporate of Italian publishers. Two weeks after the prank Iem
     describing, Ieve attacked the Bologna District Attorney, the local
     ecclesiastic authorities and a rightwing paper by a scam on Satanic
     cults and black masses). I don't intend to bear the blame of Gomma's
     behaviour: ShaKe did all they could to fall into ridicule. Is it my
     fault if I found out that the ShaKe edition of Radio Sermonettes (Via
     Radio, 1995) had been censored? They cut out a sentence against Che
     Guevara ("...that Rodolfo Valentino of red fascism") which is both in
     the original text and in the competing (i.e. better) edition by
     Salerno-based Edizioni Ripostes (Immediatismo, 1995). It appears that
     ShaKe didn't want to piss off the average leftist reader. When the
     matter came to light, ShaKe said that Bey had given them leave to cut
     out the passage. If this was true, the author would cut an extremely
     sorry figure, having complied with leftist moralism and created a
     gaudy discrepancy between the different versions - for abstract
     reasons of political time-serving. Is it my fault if those champions
     and "experts" of anti-copyright, as well as Bey himself, threatened to
     apply to the bourgeois legal system in order to prevent an
     "unauthorized" publication of Bey's Pirate Utopias by Ripostes? While
     they were attacking Castelvecchi and "Belletati" for having
     copyrighted free texts, they threatened Ugo Scoppetta Adelfio,
     Ripostes' translator of Pirate Utopias, and Alessandro Tesauro, the
     owner of that small publishing house. ShaKe used to say: "WE are in
     the 'Movement', THOSE PEOPLE aren't", which was fucking absurd: first
     of all, there's no such thing as a "movement" pedigree, nay, there's
     no such thing as a "movement"! Secondly, if it's a matter of "street
     credibility" (...and it isn't), Adelfio is a notorious anarchic
     prankster, friend of Canadian neoists like Gordon W., involved in the
     Luther Blissett project. Likewise, if one is really against copyright
     and the private property of ideas, he won't claim any "patent". O boy,
     I can't help fully exposing this storm in a teacup!

     Summer 1995: Ripostes announced they were going to publish Adelfio's
     translation of Radio Sermonettes. According to some informers, ShaKe
     got pissed-off and hastily translate the same book. November 1995:
     bookstores got the two editions on the same day! Peter Lamborn Wilson
     a.k.a. Hakim Bey sent an undated fax to the Salernitan guys: "Dear Ugo
     & Romano (et alii), ...thanks for a marvellous job on Immediatism -
     It's very weird to me to be taken seriously! - I wish I could read the
     apparatus criticus..." I got a copy of this by Ugo. At the beginning
     of 1996, Gomma & Co. were told that Adelfio was translating Pirate
     Utopias as well. They contacted Wilson and urged him to intervene.
     Wilson sent another undated fax: "Dear Ugo...please communicate with
     ShaKe in Milan because they are also working on Pirate Utopias!!! Talk
     to Goma [sic] or Sid. I'm sorry this confusion arose. Maybe you can
     work together! Sid just started work on translating..." I got a copy
     of this by ShaKe. (They made a lot of stuff public in order to claim
     their exclusive "right"!) Anyway, at that moment, Ugo was aware that
     ShaKe had cut out a passage of the book, so he didn't want to
     cooperate with any of them. On April 24th, Wilson sent a fax to ShaKe:
     "Dear Sid & Goma [sic]...you can tell [Adelfio] - or anyone - that you
     are the only authorized translator and publisher of Pirate Utopias in
     Italy. Any other translation or edition is unauthorized & I will take
     legal steps to prevent its appearance or sale..." Consider that the
     text we're talking about is anti-copyright! After ShaKe received this,
     they forwarded it to Ripostes attaching a similar threat. At last,
     Adelfio sent a fax to Wilson: "Dear Peter... Our intents are not
     connected to copyright and we want to stigmatize the disquieting
     behaviour of neo-copyrightist paranoid Italian publishers. We don't
     want to start a merchandising war. Our intentions are clear, the cure
     for our version of Immediatism! demonstrates it. [The omission of your
     definition about Che Guevara] shows what they really are: red
     fascists, ther usual passe' expression of Italian leftist hegemonical
     cultural control disguised as alternative cyberpunk!...For this reason
     we did not want to cooperate with them...Are you a sponsor of the
     neo-copyright movement?". Wilson never replied. In plain words, Bey
     was ready to bring to court people whose only fault was having "taken
     him seriously" and put into practice all the 1990's idle talk on
     anti-copyright. Accidentally, they had found out Wilson's opportunism
     (stalinoid self-censorship - I hadn't gone so far! :))

     Again, is it my fault if ShaKe didn't realize that A Ruota Libera was
     a fake? Those guys used to brag of their direct link with Hakim Bey or
     pontificate as if they knew the Internet like the back of their
     hands...And yet they didn't notice that "the original English versions
     of these texts, which circulated only via E-mail" (as "Belletati"
     wrote) simply DON'T EXIST! Why didn't they ask to the supposed author?
     Why didn't they search for the texts on Alta Vista, Yahoo and the
     likes? No, Sir, they only wanted to slander, calumniate, backbite
     Castelvecchi and Adelfio, insult "Belletati"... They FORCED me to con
     them, so I contacted Luther Blissett of the Nottingham
     Psychogeographical Unit (COM3FASSID@ntu.ac.uk) and proposed him to
     play "Belletati". He began to write and/or ring up Gomma, obnoxiously
     trying to tranquillize him, then insulting him. Gomma would wail over
     that behaviour, that's why everybody kept believing "Belletati" to be
     a real person ("Who the fuck is this Belletati? His letters are total
     crap! He's gotta be mad!"). Every complaint by Gomma became a further
     pound of shit thrown in the fan.



     D. The scam exposed


     ...A little more like Italy where only drivers who sharpen their
     skills survive. Jello Biafra, 1987


     The previous three sections of the text you are reading are an English
     translation of the communique by which I revealed my scam in the
     second week of July 1996. I sent it via fax and snail-mail to as many
     zines as I could, then put it in digital form on many BBSs and mailing
     lists. I sent it to the press as well. Many
     "post-cyber-anarcho-situ-hippie-punk-bullshit" clap-trap leftist
     poseurs in the "alternative scene" freaked out, many more started
     laughing and haven't yet stopped! When the first article appeared on a
     national newspaper ("Una beffa a ruota libera", by Loredana Lipperini,
     on La Repubblica, 7/20/1996), some said that "the dirty linen of the
     movement shouldn't be washed in public" (which sounds like a sort of
     Mafia ideal). The most stupid victim of the prank, that is Angelo
     Quattrocchi, got totally out of control. Soaked in his lofty anti-tech
     dream, he was the only journalist who didn't bump into my communique.
     Someone passed on him a copy of Lipperini's article, which he got as
     the only gateway to my prank. Instead of taking the piece as a
     secondary source, he assumed that was an anti-communist scam by his
     colleague, indeed, a vile provocation by "the bourgeois press", maybe
     favoured by Luther's verbal incontinence. On Wednesday, July 24th
     "Liberazione" published an ultramoronic article by Quattrocchi
     [entitled "C'e' Stalin in un testo underground e allora 'La
     Repubblica' gode" = "La Repubblica is excited in finding Stalin in an
     underground text"]. Geez! Quattrocchi wrote that A Ruota Libera was
     not fake and attacked both Lipperini (whom he also mispelt as
     "Lipparini") and Blissett for "having craped in his nest" (uh?!)! On
     the following day, Lipperini replied and demolished Quattrocchi:
     "[...] Everyone approved at the prank on Mondadori. Should everyone
     take offence now that Luther has given a blow to counterculture? This
     is an unpleasant signal [...]". Two days later, "Il Manifesto"
     published a whole-page article on the prank by Alberto Piccinini
     [entitled: "La beffa e le miserie di Lee Mortais" = The prank and the
     poverty of Lee Mortais], which exposed the whole matter of censorship,
     anti-copyright, conformism etc. The article contained this passage:
     "[this prank] is a further proof of Luther Blissett's fascinating and
     admirable capability of keeping his "fifth columns" [i.e. spies] in
     the media". Many "representatives" of the Italian "radical scene" said
     that my prank was "beneficial", at least "useful" in order to destroy
     "some putrescent mechanicisms of myth-making and literary criticism"
     (S. Dazieri). On August 9th, during an interview on the public radio,
     Bifo criticized some aspects of the prank but added that "Blissett's
     operation is extraordinary". As to ShaKe, they reacted bearing a deep
     grudge against "me". Gomma was sighted in a Milan social centre
     yelling: "I think I know who had a hand in this! I'll smash their
     faces in!". Well, "we" can physically humiliate him at any moment.
     Choose your seconds and come tomorrow at 5 o'clock behind the
     graveyard. I've chosen (and already used) the weapon: your touchiness.


     Luther Blissett, August 1996






-----Syndicate mailinglist-----------------------
Syndicate network for media culture and media art
information and archive: http://anart.no/~syndicate
to post to the Syndicate list: <syndicate@anart.no>
no commercial use of the texts without permission